03.11.2020

Газета «Костромские ведомости». Новости от 03.11.2020

Яна Пономаренко: В Китае я вновь стала первоклассницей


Студентка Костромского государственного университета Яна ПОНОМАРЕНКО прошлый учебный год провела в Китае.  Об этой поездке она мечтала несколько лет. А когда на втором курсе узнала, что в родном вузе есть центр изучения китайского языка, и поняла - это шанс. Шанс не просто побывать в стране своей мечты, но пройти там полноценный образовательный курс. В тот момент девушка, конечно, и подумать не могла, что будет жить и учиться в Китае в разгар пандемии коронавируса. Зато теперь утверждает: «Не жалею, что оказалась в Китае именно в этот период. Я получила возможность взглянуть на страну с другой стороны».

К Желтому морю и новым знаниям

- Яна, ты учишься в институте физико-математических и естественных наук. Твоя будущая профессия связана с химией. И тут такой интерес к китайскому языку. Неожиданно!

- И к китайскому языку, и вообще к восточной культуре.  Все это стало притягательно для меня еще в школе. Но возможности изучать китайский в школе не было. А в вузе – появилась. Образовательный курс в центре китайского языка КГУ ведет преподаватель из Китая Цинь Лидун. Когда узнала об этом, пошла не раздумывая. К слову, обучение на курсе проходят студенты совершенно разных специальностей и даже преподаватели. Китайский язык набирает популярность. Сложно, конечно, но очень интересно. Особая атмосфера, особая философия.

- Лучшим предлагалось пройти стажировку в Китае?

- Такая возможность предоставляется только одному человеку с курса. Грант на обучение выделяет правительство КНР.

- И этой одной-единственной стала ты.

- Да, я очень к этому стремилась, но не была уверена, что выберут именно меня.Поэтому, когда мой педагог позвонил, и сообщил радостную новость, была просто счастлива. Мне предстояло учиться в Даляньском технологическом университете! Далянь - город на северо-востоке Китая. На берегу Желтого моря и в окружении гор.

- Итак, ты ступаешь на китайскую землю – и … Какими были первые эмоции?

- Я заплакала.

- От радости?

- Нет, от того, что слышу китайскую речь и ничего не понимаю. Потом я уже поняла, что это закономерно. В России ведь той самой – китайской - языковой среды нет. И когда ты слышишь настоящую китайскую речь с диалектами и акцентами, конечно, теряешься.

- Но ты терялась недолго?

- Совсем недолго. В вузе я познакомилась со студентами из России, которые в Даляне учатся несколько лет. Кто-то даже десять! Они мне очень помогли.

Изучала язык, ушу и национальные танцы

-Ты ведь в Китае проходила обучение не по своей специальности?

- Не по своей. У меня был именно языковой год. В Костромском госуниверситете пришлось взять академический отпуск. Так что мои костромские одногруппники уже выпустились. А я сейчас на четвертом курсе. Но прошлый год отнюдь не считаю потерянным. Напротив, это большое приобретение для меня.

- Как проходило обучение?

- Все было очень серьезно. Я попала… в первый класс. Да, стала первоклассницей (улыбается). Тона у меня действительно были поставлены немного неправильно. Поэтому я и не совсем понимала китайскую речь. Пришлось переучиваться. Первое полугодие окончила очень хорошо. Меня «повысили», перевели сразу в третий класс. Экзамены мы сдавали каждые две недели. А по итогам всего обучения нам выдали сертификаты. С результатами по разговорному китайскому, основному китайскому и аудированию.

- К китайской культуре приобщилась?

- Да, ходила на китайские танцы и на ушу. В первом случае все так удачно совпало, что мы попали именно в китайскую танцевальную группу. В коллективе были только две иностранки, в том числе, я. Танцевали и современную хореографию, и национальные китайские танцы. К слову, движения в народных китайских танцах совсем непростые.

- А на ушу как ты попала? Тоже по собственному желанию?

- В программе для иностранцев есть три направления на выбор: китайская каллиграфия, оригами и ушу. Я выбрала ушу. И не пожалела. Мы не изучали, а скорее, познавали это искусство. Отнюдь не боевое. Ушу учит работать со своими телом, пропускать через него энергию. Эта практика обязательно пригодится в жизни. И да, нам повезло с педагогом. Общаемся до сих пор.

- На китайском?

- Да. Еще до отъезда в Китай я установила на телефон международное приложение WeChat. Очень похожее на привычные нам Viber и WhatsApp. Так что переписываемся! На китайском мы общаемся и с ребятами из других стран. Со мной вместе в Даляне учились студенты из Южной Кореи, Германии, Франции, США, Тайланда, Таджикистана, Узбекистана и не только.

- Общались (и общаетесь) на позитиве? Вне политики?

- Исключительно на позитиве. И с китайскими ребятами, и с представителями других стран. Скажу больше, мы очень подружились. И надеемся встретиться вновь. Меня уже зовут в гости и в Корею, и Германию. А я бы с удовольствием познакомила своих друзей с Россией и Костромой.

- Китайцы – какие они?

- Очень дружелюбные. А еще очень громко разговаривают. Возможно, замечали, как бурно общаются китайские туристы на экскурсиях у нас в Костроме. Так вот, они всегда так разговаривают. Я и сама вслед за ними начала громче говорить.

 

Ухань далеко, карантин – рядом

- Удалось попутешествовать по стране?

- Да, мы побывали на юге Китая – в городе Сямэнь. В феврале попали из зимы в лето. В Даляне были уже настоящие холода, а в Сямэни – летний зной. Кстати, попали туда буквально накануне карантина. Собрались бы неделей позже – и ничего бы не вышло. Это ведь совсем рядом с печально известным городом Ухань.

- Карантин – особая тема. Было страшно?

- Большого страха мы не испытали. Потому что чувствовали себя защищенными. В этой ситуации я увидела другую сторону Китая. Увидела, насколько китайцы сильные люди. В считанные дни закрылись все магазины, китайские лавочки, кафе. Улицы опустели. Похоже было на «апокалипсис». Нас перевели на дистанционное обучение. Мы не должны были покидать территорию университета. Но паники не было. Буквально за сутки для нас наладили специальную систему пропусков на случай экстренного выхода в город, организовали доставку еды в общежития и даже обнесли территорию студенческого городка высоким забором для надежности. Масочный режим мы соблюдали безоговорочно. Наш комендант подавал пример. Сам всегда ходил в маске и нас контролировал строго.

- Китайскую еду ты полюбила?

- Сначала вообще не восприняла и старалась обедать в европейских столовых и кафе. Там можно было даже пельмени заказать! А под конец и к китайскому меню привыкла. Теперь даже скучаю. А вот китайский чай полюбила сразу. Например, очень понравился китайский молочный чай. Один раз пробуешь – и просто затягивает. Напиток чем-то похож на чай с молоком, но все равно не то. С собой в Кострому такой чай привезла. Но хватило ненадолго. Теперь вот прошу своих китайских друзей прислать мне чайную посылку.

- Пока была в Китае, к своей профессии интерес не потеряла?

- Профессия мне по-прежнему нравится. Но теперь мечтаю продолжить обучение по своей специальности в Китае. В этом учебном году заканчиваю бакалавриат. Буду готовиться к поступлению в китайскую магистратуру. Поэтому продолжаю учить китайский язык.

- Еще не все выучила?

- Нет, конечно. Чтобы более-менее свободно разговаривать на китайском и читать простейшую литературу, нужно знать как минимум шесть тысяч иероглифов. Шесть тысяч –это очень много.

- Наверное, ты и сама изменилась после года, проведенного в Китае?

- Изменилась. И нашла там себя. Китай мне близок своими традициями, а сами китайцы – менталитетом. В Кострому вернулась совсем с другим мироощущением. И оно мне нравится!

Любовь ВОЛОДИНА

Фото из архива Яны Пономаренко








<
Жалобы на всё
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!









Опрос

Опрос